Ondertiteling & vertalingen

Een video bereikt meer mensen met voice-overs en/of ondertiteling in een vreemde taal. VIDEO IN 24 UUR beschikt over professionele vertalers die uw boodschap in elke gewenste taal kunnen vertalen.

Wij kunnen uw video op basis hiervan ondertitelen, maar het is ook mogelijk om de boodschap te laten vertellen door onze nationale én internationale stemmen. Een video met een Nederlandse en/of buitenlandse voice-over is door ons team in een handomdraai in elkaar gezet.

Een mooi voorbeeld: voor Van Keulen Interieurbouw maakten we een bedrijfsvideo, waarvoor we het script vertaalden in drie andere talen. Met een Nederlandse, Engelse, Duitse en Franse voice-over kan het bedrijf zich internationaal profileren.

Nederlands
Engels
Duits
Frans

TSD video: ondertiteling

Tooling Specialist Derksen maakt mechanische onderdelen en gereedschap en richt zich op het topsegment van de Nederlandse én internationale markt.

Speciaal voor dit bedrijf maakte VIDEO IN 24 UUR een demovideo van het productieproces. We vertaalden het script van de Nederlandse voice-over en lieten die in het Duits inspreken.

Menu